2014-08-21

Kayak for the youth. Каякинг для молодежи.

In the mountains, many lakes and rivers. This is known. For me, climber, these "Tinks" beautiful, but not interesting. Rather, represent an obstacle. But for children it is a real Paradise for adventure. Therefore, in mid-August I phoned up my friend Alessandro Girardi, and rushed up the valley Brembana. There, near the village of Lenno is amazing lake, where he conducts courses kayaking for young people.
Several parents stood on the shore. Watched their children.
- Is Yours? - I nodded, following ograbivshei on the lake of the company.
- Our! - happily confirmed they. - From Milan.
- Alino talented, contagion, - with a slight envy I smiled. - It all turns out.
- Alino?! - surprised the Italians. - Why this name?
- He engaged in many sports, - I said. Exposing buddy. - Climbing, mountaineering, Alpine skiing, ski mountaineering, kayaking here... And in each company know him under a different name. Alessandro, Gecko, Alino, Krusko, Giro.
Actually, kayaking School "Brembo" grew from the personal Hobbies of my friend. First he rode himself, then began to help friends, and now teaches children and adolescents. Alessandro is very rigorous, positive, and patient - this explains the pedagogical talents. Students adore him, and growing up, many continue to participate in the adventures of Alino.
- And we get to ride? - anxiously asked my Stepan with Anna. - We also want.
So, I was doorsa until the middle of the lake, has elicited from the floor at Krusco one of the kayaks. And ran the children swimming. Solar flare flickered among the greenery. From the edges of the gorge hanging trees and rocky bastions. It was beautiful and calm. This is Italy, baby!
About mountain rivers and lakes I'm always concerned. Almost drowned several times in the turbulent flow, prefer to bypass them as far as possible. The only exception is the system of the Morskie Oko - Black Staw in the Tatras. Located just outside the shelter, where the road leads. Stretched along the gorge, back mountain ranges Menguszawiecki Shield, Rysy and Kazalnica. In winter the water hard freezes, and on a level surface mountaineering group easily approach the start of the routes.
And yesterday, August 20, Stepan and Anna flew back to Almaty. Taking snowboard in the hope of violent snowy winter in the Zailiyskiy Ala-Tau in Kazakhstan. Something from my outdoor-sentiment began to spread to children. Sorry, one of the kayaks Gecko in the plane to take failed.
-------------------------


-------------------------
В горах много озер и рек. Это известно. Для меня, альпиниста, эти "штукни" красивы, но не интересны. Скорей, представляют из себя препятствие. Зато для детей это настоящий рай приключений. Поэтому, в середине августа я дозвонился до своего друга Алессандро Жирарди, и помчался вверх по ущелью Брембана. Там у поселка Ленна расположено изумительное озеро, на котором он проводит курсы каякинга для молодежи.
Несколько родителей стояли на берегу. Наблюдали за своими детками.
- Ваши? - кивнул я вслед угребавшей по озеру компании.
- Наши! - радостно подтвердили они. - Из Милана.
- Алино талантлив, зараза, - с легкой завистью усмехнулся я. - У него все получается.
- Алино?! - удивились итальянцы. - А почему такое имя?
- Он занимается многими видами спорта, - пожал я плечами. Разоблачая приятеля. - Скалолазание, альпинизм, горные лыжи, ски-альпинизм, каякинг вот... И в каждой компании его знают под разными именами. Алессандро, Джекко, Алино, Круско, Жиро.
Собственно, Школа каякинга "Брембо" выросла из личных увлечений моего друга. Сперва он катался сам, затем начал помогать друзьям, а нынче обучает детей и подростков. Алессандро очень скрупулезен, позитивен и терпелив - именно этим объясняются педагогические таланты. Студенты обожают его, и подрастая многие продолжают участвовать в приключениях Алино.
- А нам дадут покататься? - тревожно спрашивали мои Степан с Анной. - Мы тоже хотим.
Поэтому, я доорался до середины озера, выпросил из подсобки у Круско один из каяков. И по очереди запускал детей в плавание. Солнечные блики мерцали среди зелени. С краев ущелья нависали деревья и скальные бастионы. Было красиво и спокойно. Это Италия, детка!
Насчет горных рек и озер я всегда насторожен. Едва не утонув несколько раз в бурных потоках, предпочитаю обходить их как можно дальше. Единственным исключением является система озер Морское Око - Черный Став в Татрах. Располагаются сразу за приютом, куда приводит автомобильная дорога. Вытянуты по ущелью, подпирают горные массивы Менгушавецкого Щита, Рысы и Казальницы. Зимой вода крепко промерзает, и по ровной поверхности альпинистские группы легко подходят к началу маршрутов.
А вчера 20 августа Степан и Анна улетели обратно в Алматы. Увозя сноуборд в надежде на буйную снежную зиму в предгорьях Заилийского Ала-Тау в Казахстане. Что-то из моих оутдор-настроений начало передаваться детям. Жаль, один из каяков Джекко в самолет взять не получилось.


2014-08-17

Again in Calabria 2. Снова в Калабрии 2.

Следующий день прошел в красивых экскурсиях. Что мне во всем нравилось - трехмерное пространство. Везде присутствовали горы. Это вам не равнинные города, где кругозор ограничен плоскостью в пару десятков метров. Возможно, здесь широта мира давала особенности воображения жителям и строителям крепостей. В городах Кастровиллари и Морано по узким улочкам Анна со Степаном сновали вверх и вниз, я тоже старался поспевать. Улыбчивый проводник Никола Закатто старался иногда перебивать болтовню молодежи, и разъяснял детали истории, архитектуры. Такого набраться можно было с глубокой любовью к своему краю.
- Это гора Поллино, вон та Селла. А в центре самая высокая - Дольчедорме, - в десятый раз поводил он дланью над владениями.
- Дольчедорме? - вострил я уши. - Это потому что на вершине сладко спать? Кто там спал? Ты ночевал во время траверса?
Горы здесь чуть выше двух тысяч метров. Но перепады высот значительные благодаря близости побережья. Можно за день "делать" перепады на пять-шесть километров. При том, что местные альпинисты наращивают сложность громадными дистанциями - от моря до моря.
- Наверное, да. Не знаю, - улыбался Никола. - Когда я бежал от Ионического до Тирренского, то "промахнулся" мимо. А вон там вдалеке Капо ди Орсо. Зимой массив обледеневает, и без "кошек" непроходим.
Еще Никола с теплом в голосе показывал на россыпи цветов в сухих колючих ущельях. И чуть не с благоговением произносил: "Это олеандры". Кусты меж скал с жадностью приникли к хрустальным линиям ручьев. Они были разных оттенков - розовые, красные, белые, желтые - волнами колыхались на ветру. В такие момненты я поему-то вспоминал рододендроны дикого Непала.
Утром по привычке я поднялся в 05 часов. Надо было полазить, размять мышцы на зацепах до прихода жаркогоо солнца. Вышел на террасу - за окном сонно жмурил глаза провинциальный городок. Весь в цветах и запахах Калабрийской кухни. Представить обледенелые скалы над ним - пусть даже зимой - было трудно. Однако, я помнил лежавший на отрогах Поллино январский снег. Когда-то давно, в снах о прекрасной Италии.
Подумалось, что люди здесь такие крепкие и выносливые - потому, что живут на хрупкой грани между Землей, океаном и небом, в тисках зимы и лета, снега и олеандров. Православные албанцы, которые пятьсот лет назад построили здесь свои храмы, итальянцы, что бережно хранят наследие северных готов вперемешку с африканскими заунывными мотивами - это навсегда. Такое, что не вычеркнуть из памяти и истории.
- Дольче вита, рагацци! - помахал я рукой проезжавшими в открытом Порше местным ребятам. Их шикарные девицы с заднего сиденья закинули длинные голые ноги на борта машины. - Приятного дня!
Поэтому, когда "погрузил" детей в фиат "Идея", и покатил на Север, то понял, что обязательно вернусь сюда. Открывать новые маршруты на скалах, пить истомленое солнцем Калабрийское вино, вдыхать запах олеандров вперемешку с морским бризом... Но не через пять лет, а гораздо раньше.


2014-08-10

Again in Calabria 1.Снова в Калабрии 1.

- Хочу покоя, - безапелляционно заявила Ольга. - И горячую воду, чтобы помыться.
Последнее замечание заставило меня вздохнуть. После недельных мотаний в дикой Италии я чувствовал себя как нельзя лучше. Однако, девушка мечтала о плодах цивилизации. Их под рукой не было, как и денег, чтобы эти блага получить в достаточном количестве. Стоимость отеля заставляла жмуриться от ужаса.
Поэтому после лазания на скалах поздно вечером я отправился шариться по городку Фрасчинето. Представив трезво фанатизм итальянцев, можно было надеяться отыскать альпинистский клуб. Даже в таких пампасах. И точно - в полумраке на одном из заборов я разглядел старую афишу... на ней при свете "сотки" прочел адрес... спросил в кафешке. Это оказалось прямо за углом, а подойдя к двери одного из невзрачных домов, удалось расслышать несколько специфичных слов. Говорили трое человек, с итальянским задором. И увидев меня, ничуть не смутились, предложили присесть.
- Ничего не понимаю по-вашему, - на чистом рязанском сообщил я им. Но, подумав, решил блеснуть эрудицией. И добавил: - Дормире, доччиа (спать, душ)? Пер фаворе (пожалуйста).
Через час, закончив совещание, один из них повел куда-то в темноту. И не удивился, увидев мою подругу с глазами, полными надежды. За соседним поворотом оказался теплый дом, полный вожделенных благ цивилизации, добрая жена-итальянка, много вкусной еды. Поэтому уже через пятнадцать минут Ольга плескалась где-то в местных горячих струях душа, а я потягивал красное самодельное вино с хозяином. Звали его Никола Закатто. Он ничему не удивлялся, а лишь пожимал плечами при моих словах "Эверест, Непал, альпинизмо, грацие".И скептически кивал. Мол, мало ли что сболтнет кретин-иностранец.
В южной части Италии расположен крупнейший природный парк Европы. Как ни странно, но о нем мало кто знает, и нет его в обычных туристических проспектах. Особенно, для россиян. Заглядывают туда дикие группы из северной Европы по пути на вулкан Этна. Да французы шевелятся в поисках былой славы наполеоновских войн.
Парк Поллино образовался на горной территории. Название получил из-за популярной вершины - не самой высокой, кстати. Тут же расположены много интересных городков. Население занимается, в основном, земледелием и животноводством, карьерными разработками. Много лет назад эти места были завоеваны норманнами, которые на века определили как генофонд, так и культурно-политическое развитие. Однако, пятьсот лет назад на восточное побережье Апеннинского полуострова прибыла команда албанцев. Под руководством одного бравого вояки со жестким немецким именем православные бежали от турецких головорезов, а нашли приют в десятке деревень плодородной долины Кастровиллари. Теперь здесь хранятся традиции, свой язык, религия. И даже названия везде написаны по-албански.
Именно сюда в городок Фрасчинето я прикатил через пять лет. На сей раз со старшими детьми Анной и Степаном. По пути мы купались в море, гуляли по этрускским некрополям и акрополям. Удавалось настоящее путешествие... однако, через неделю эмоции молодых отпрысков зашкалили на негатив из-за отсутствия тех самых... да-да "Покоя и горячего душа". Но Никола Закатто ждал нас на пороге своего дома! В течение пяти лет мы переписывались с ним, я снова напросился в гости.
Оставив детей под присмотром сеньоры Джузеппины, мы ринулись на осмотр окрестностей. За вечер удалось осмотреть очень много лишь благодаря энергичности Николы. Он сыпал итальянской словесностью, водил меня по кафешкам и музеям, показывал красивые древние храмы. Уже на закате мы взбегали по крутой тропинке на одну из соседних вершин. "Это волки съели", - небрежно махнул он рукой на свежеобглоданный череп коровы. Я поежился в шоке. Однако, кругом простиралась теплая Калабрия. С высоты были видны два моря - Тирренское и Ионическое. На западе догорал багрянец самого ласкового итальянского солнца на свете.